<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Katy&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="http://katiuciafreitas.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Nov 2011 16:04:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='katiuciafreitas.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Katy&#039;s Blog</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://katiuciafreitas.wordpress.com/osd.xml" title="Katy&#039;s Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://katiuciafreitas.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;ONCE&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once-2/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=385</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;Well, have the report sent to me once the numbers are finalized.&#8221; There are many expressions we use with the word &#8220;once&#8221;. Here are a few. &#8220;At once&#8221; means at the same time; or immediately, promptly; &#8220;once in a while&#8221; means at intervals, occasionally; and &#8220;once and for all&#8221; means decisively, finally. Check out [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=385&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;Well, have the report sent to me once the numbers are finalized.&#8221;</em></p>
<p>There are many expressions we use with the word <strong>&#8220;once&#8221;</strong>. Here are a few. <strong>&#8220;At once&#8221; </strong>means at the same time; or immediately, promptly; <strong>&#8220;once in a while&#8221;</strong> means at intervals, occasionally; and <strong>&#8220;once and for all&#8221;</strong> means decisively, finally. Check out some examples.</p>
<p>1) AT ONCE</p>
<ul>
<li>I couldn&#8217;t understand what they were saying because they were all speaking <strong>at once</strong>. (Eu não conseguia entender o que eles estavam dizendo porque todos eles estavam falando <strong>ao mesmo tempo</strong>.)</li>
<li>We must leave <strong>at once</strong>. (Nós temos que sair <strong>agora mesmo</strong>.)</li>
</ul>
<p>2) ONCE IN A WHILE</p>
<ul>
<li>I have lunch with my co-workers every <strong>once in a while</strong>. (Eu almoço com os meus colegas de trabalho <strong>de vez em quando</strong>.)</li>
<li><strong>Once in a while</strong> I like to prepare a nice meal at home. (<strong>De vez em quando </strong>eu gosto de preparar uma boa refeição em casa.)</li>
</ul>
<p>3) ONCE AND FOR ALL</p>
<ul>
<li>I&#8217;d like to clarify this <strong>once and for all</strong>. (Eu gostaria de esclarecer isso <strong>de uma vez por todas</strong>.)</li>
<li>They decided to stop drinking <strong>once and for all</strong>. (Eles decidiram parar de beber <strong>de uma vez</strong>.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/385/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=385&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;ONCE&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:03:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;Well, have the report sent to me once the numbers are finalized.&#8221; There are many expressions we use with the word &#8220;once&#8221;. Here are a few. &#8220;At once&#8221; means at the same time; or immediately, promptly; &#8220;once in a while&#8221; means at intervals, occasionally; and &#8220;once and for all&#8221; means decisively, finally. Check out [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=383&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;Well, have the report sent to me once the numbers are finalized.&#8221;</em></p>
<p>There are many expressions we use with the word <strong>&#8220;once&#8221;</strong>. Here are a few. <strong>&#8220;At once&#8221; </strong>means at the same time; or immediately, promptly; <strong>&#8220;once in a while&#8221;</strong> means at intervals, occasionally; and <strong>&#8220;once and for all&#8221;</strong> means decisively, finally. Check out some examples.</p>
<p>1) AT ONCE</p>
<ul>
<li>I couldn&#8217;t understand what they were saying because they were all speaking <strong>at once</strong>. (Eu não conseguia entender o que eles estavam dizendo porque todos eles estavam falando <strong>ao mesmo tempo</strong>.)</li>
<li>We must leave <strong>at once</strong>. (Nós temos que sair <strong>agora mesmo</strong>.)</li>
</ul>
<p>2) ONCE IN A WHILE</p>
<ul>
<li>I have lunch with my co-workers every <strong>once in a while</strong>. (Eu almoço com os meus colegas de trabalho <strong>de vez em quando</strong>.)</li>
<li><strong>Once in a while</strong> I like to prepare a nice meal at home. (<strong>De vez em quando </strong>eu gosto de preparar uma boa refeição em casa.)</li>
</ul>
<p>3) ONCE AND FOR ALL</p>
<ul>
<li>I&#8217;d like to clarify this <strong>once and for all</strong>. (Eu gostaria de esclarecer isso <strong>de uma vez por todas</strong>.)</li>
<li>They decided to stop drinking <strong>once and for all</strong>. (Eles decidiram parar de beber <strong>de uma vez</strong>.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/383/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=383&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-once/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DIFFERENT USES OF &#8220;DEGREE&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-degree/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-degree/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:03:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;I received my degree in finance and for the last six years I&#8217;ve worked in corporate sales.&#8221; The noun &#8220;degree&#8221; can have different meanings depending on the context. It can mean the qualification that you get when you finish a course at university; it can be a unit for measuring temperature; or the level [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=378&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;I received my degree in finance and for the last six years I&#8217;ve worked in corporate sales.&#8221;</em></p>
<p>The <em>noun </em><strong>&#8220;degree&#8221; </strong>can have different meanings depending on the context. It can mean the qualification that you get when you finish a course at university; it can be a unit for measuring temperature; or the level or amount of something. Check out some examples.</p>
<p>1) DEGREE &#8211; diploma</p>
<ul>
<li>She has a<strong> degree </strong>in Literature. (Ela tem um <strong>diploma </strong>em Literatura.)</li>
<li>I&#8217;ll be getting my <strong>degree</strong> in a month. (Eu vou conseguir o meu <strong>diploma</strong> em um mês.)</li>
</ul>
<p>2) DEGREE &#8211; temperature</p>
<ul>
<li>Today the low was 10 <strong>degrees</strong> Fahrenheit. (Hoje a mínima foi de 10 <strong>graus</strong> Fahrenheit.)</li>
<li>You are supposed to bake it at 200 <strong>degrees</strong>. (Você deve cozinhá-lo a 200 <strong>graus</strong>.)</li>
</ul>
<p>3) DEGREE &#8211; intensity</p>
<ul>
<li>This is an operation with a high <strong>degree </strong>of risk. (Essa é uma operação com um alto <strong>grau</strong> de risco.)</li>
<li>I agree with you to a certain <strong>degree</strong>. (Eu concordo com você até certo<strong> ponto</strong>.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/378/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=378&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-degree/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>PHRASAL VERBS WITH &#8220;PUT&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-put/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-put/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:02:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;You know, if we had put this task force together sooner, we would have saved a lot of money.&#8221; Put can be used in a number of popular phrasal verb expressions. &#8220;To put someone through&#8221; can mean three completely distinct things depending on the context: to subject someone to an unpleasant or difficult experience; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=376&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;You know, if we had put this task force together sooner, we would have saved a lot of money.&#8221;</em><strong></p>
<p>Put </strong>can be used in a number of popular phrasal verb expressions. <strong>&#8220;To put someone through&#8221;</strong> can mean three completely distinct things depending on the context: to subject someone to an unpleasant or difficult experience; to connect someone by telephone to another person or place; or to pay for one&#8217;s child to attend school or college. <strong>&#8220;To put something away&#8221; </strong>can mean to place or put back so as to clean up an area; to save money for future use; or to consume food or drink in large quantities. And <strong>&#8220;to put someone down&#8221; </strong>can mean either to physically place someone on the ground or to criticize someone. Let&#8217;s see some examples.</p>
<p>PUT SOMEONE THROUGH</p>
<ul>
<li>I didn&#8217;t want <strong>to put you through</strong> so much trouble for me to stay just one night. (Eu não queria <strong>te dar</strong> tanto <strong>trabalho</strong> para eu ficar só uma noite.)</li>
<li>Hold on just a moment, sir, and I&#8217;ll <strong>put you through</strong>. (Espere só um momento, senhor, e eu <strong>lhe transferirei</strong>.)</li>
<li>We were able to <strong>put both our kids through</strong> college without taking out a loan. (Nós conseguimos <strong>pagar a faculdade</strong> <strong>dos nossos dois filhos</strong> sem pegar empréstimo.)</li>
</ul>
<p>PUT SOMETHING AWAY</p>
<ul>
<li>Let me <strong>put these toys away</strong> so you can sit down. (Deixe-me <strong>colocar</strong> <strong>esses brinquedos</strong> <strong>em algum lugar</strong> para que você possa sentar.)</li>
<li>My parents were able <strong>to put some money away</strong> for their retirement. (Os meus pais conseguiram <strong>economizar</strong> <strong>um pouco de dinheiro</strong> para a sua aposentadoria.)</li>
<li>I can&#8217;t believe how many <strong>cheeseburgers</strong> Margaret <strong>put away</strong> at lunch yesterday! (Eu não acredito quantos <strong>cheeseburgueres</strong> a Margaret <strong>comeu</strong> no almoço ontem.)</li>
</ul>
<p>PUT SOMEONE DOWN</p>
<ul>
<li><strong>Put me down</strong> before I fall down! (Me <strong>largue no chão</strong> antes que eu caia.)</li>
<li>The jocks were always <strong>putting down the nerds</strong> in school. (Os atletas sempre estavam <strong>criticando</strong> <strong>os nerds</strong> na escola.)</li>
<li>It&#8217;s not polite <strong>to put someone down</strong> just because they are different than you are. (Não é educado <strong>criticar alguém</strong> só por ser diferente de você.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/376/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=376&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-put/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;KEEP&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-keep/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-keep/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;&#8230;I keep them from harm&#8217;s way&#8230;&#8221; We use keep in this lesson in the expression &#8220;to keep someone from harm&#8217;s way&#8221;. It can also be used in a number of other useful expressions like &#8220;to keep an eye out for&#8221;, which means to look for or to be watchful for something. &#8220;To keep an [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=373&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;&#8230;I keep them from harm&#8217;s way&#8230;&#8221;</em></p>
<p>We use <strong>keep</strong> in this lesson in the expression &#8220;to keep someone from harm&#8217;s way&#8221;. It can also be used in a number of other useful expressions like <strong>&#8220;to keep an eye out for&#8221;</strong>, which means to look for or to be watchful for something. <strong>&#8220;To keep an eye on&#8221;</strong> means to watch carefully or to supervise someone or something. And <strong>&#8220;to keep one&#8217;s chin up&#8221;</strong> means to remain cheerful under difficult circumstances. Let&#8217;s take a look at some of these expressions used in sentences.</p>
<p>1) TO KEEP AN EYE OUT FOR</p>
<ul>
<li><strong>Keep an eye out for</strong> your brother. He&#8217;s meeting us here in a few minutes. (<strong>Fica atento para</strong> o seu irmão. Ele está nos encontrando aqui daqui a alguns minutos.)</li>
<li>When you go hiking I want you <strong>to keep an eye out for</strong> snakes. (Quando você for caminhar, eu quero que você <strong>fique</strong> <strong>atento</strong> <strong>para</strong> as cobras.)</li>
</ul>
<p>2) TO KEEP AN EYE ON</p>
<ul>
<li>Jonas, can you <strong>keep an eye on</strong> little Suzy while I take a shower? (Jonas, você pode <strong>ficar de olho na</strong> pequena Suzy enquanto eu tomo banho?)</li>
<li><strong>Keep an eye on</strong> the clock so the turkey doesn&#8217;t overcook. (<strong>Fique de olho no</strong> relógio para que o peru não queime.)</li>
</ul>
<p>3) TO KEEP ONE&#8217;S CHIN UP</p>
<ul>
<li>Come on, <strong>keep your chin up</strong>. Everything&#8217;s going to be all right. (Vamos lá, <strong>não se desanime</strong>. Vai ficar tudo bem.)</li>
<li>When times get tough, my advice to you would be <strong>to keep your chin up</strong> and take it one step at a time. (Quando as coisas ficam difíceis, o meu conselho para você seria de <strong>não</strong> <strong>se desanimar</strong> e dar um passo de cada vez.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/373/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=373&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-keep/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;EDGE&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-edge/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-edge/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:02:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;What do you think are some of the key factors that have given our company such a strong competitive edge?&#8221; There are many expressions with the word &#8220;edge&#8221;. Let&#8217;s take a look at a few. &#8220;To be on edge&#8221; means to be highly tense or nervous; worried; &#8220;to be on the cutting edge&#8221; means [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=372&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;What do you think are some of the key factors that have given our company such a strong competitive edge?&#8221;</em></p>
<p>There are many expressions with the word <strong>&#8220;edge&#8221;</strong>. Let&#8217;s take a look at a few. <strong>&#8220;To be on edge&#8221;</strong> means to be highly tense or nervous; worried; <strong>&#8220;to be on the cutting edge&#8221;</strong> means to be trendy and very up-to-date; or to be of the latest design; and <strong>&#8220;to lose one&#8217;s edge&#8221;</strong> means to lose a special quality or skill that made you stand out at a certain job or activity in the past. Check out some examples.</p>
<p>1) TO BE ON EDGE</p>
<ul>
<li>Our boss <strong>has been on edge</strong> because of the recent strikes. (O nosso chefe <strong>tem estado muito tenso</strong> por causa das recentes greves.)</li>
<li>Parents <strong>are</strong> always <strong>on edge</strong> when their teenage kids stay out late and don&#8217;t call home. (Pais <strong>estão</strong> sempre <strong>preocupados </strong>quando os seus filhos adolescentes ficam na rua até mais tarde sem ligar para casa.)</li>
</ul>
<p>2) TO BE ON THE CUTTING EDGE</p>
<ul>
<li>This new French designer <strong>is</strong> <strong>on</strong> <strong>the</strong> <strong>cutting</strong> <strong>edge</strong> of fashion. (Esse novo estilista francês <strong>está</strong> <strong>na</strong> <strong>vanguarda</strong> de moda.)</li>
<li>Our company is famous for always <strong>being on the cutting edge</strong> of technology. (A nossa companhia é famosa por sempre <strong>estar na vanguarda</strong> da tecnologia<strong>.</strong>)</li>
</ul>
<p>3) TO LOSE ONE&#8217;S EDGE</p>
<ul>
<li>Mary was the best at customer service here, but she <strong>lost</strong> <strong>her</strong> <strong>edge</strong> a little with time. (A Mary era a melhor no serviço de atendimento ao consumidor aqui, mas ela <strong>perdeu</strong> <strong>o</strong> <strong>jeito</strong> um pouco com o tempo.)</li>
<li>If you <strong>lose</strong> <strong>your</strong> <strong>edge</strong>, it&#8217;ll be harder for you to find another job. (Se você <strong>perder</strong> <strong>a</strong> <strong>prática</strong> vai ser mais difícil conseguir outro emprego.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/372/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=372&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-edge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>PHRASAL VERBS WITH &#8220;CARRY&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-carry/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-carry/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:02:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=370</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;We also carried out more complex tasks&#8230;.&#8221; When paired up with a preposition, the verb &#8220;to carry&#8221; can have different meanings. &#8220;To carry on&#8221; means to continue without stopping; or to persevere; &#8220;to get carried away&#8221; means to be affected strongly by emotion or enthusiasm; and &#8220;to carry through&#8221; means to accomplish, complete; to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=370&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;We also carried out more complex tasks&#8230;.&#8221;</em></p>
<p>When paired up with a preposition, the verb <strong>&#8220;to carry&#8221;</strong> can have different meanings. <strong>&#8220;To carry on&#8221; </strong>means to continue without stopping; or to persevere;<strong> &#8220;to get carried away&#8221; </strong>means to be affected strongly by emotion or enthusiasm; and <strong>&#8220;to carry through&#8221;</strong> means to accomplish, complete; to support or help through a difficult situation; or to continue or be prevalent in; persist. Check out some examples.</p>
<p>1) TO CARRY ON</p>
<ul>
<li>You&#8217;re doing a wonderful job, gentlemen. <strong>Carry on</strong>! (Vocês estão fazendo um ótimo trabalho, cavalheiros. <strong>Continuem assim</strong>!)</li>
<li>She <strong>carried on</strong> despite the tragedy that changed her life forever. (Ela <strong>foi em frente</strong> apesar da tragédia que mudou a sua vida para sempre.)</li>
</ul>
<p>2) TO CARRY AWAY</p>
<ul>
<li>Sally <strong>got</strong> <strong>carried away</strong> and spent her entire salary on new clothes. (A Sally <strong>exagerou</strong> e gastou todo o seu salário em roupas novas.)</li>
<li>I know you&#8217;re upset, but don&#8217;t <strong>get</strong> too <strong>carried away</strong>; it&#8217;s only an audition. (Eu sei que você está chateada, mas não <strong>se preocupe tanto</strong>; é apenas uma audição.)</li>
</ul>
<p>3) TO CARRY THROUGH</p>
<ul>
<li>They decided <strong>to carry through</strong> with the marketing project. (Eles decidiram <strong>ir até o fim</strong> com o projeto de marketing.)</li>
<li>He <strong>carried </strong>his mother<strong> through</strong> her illness until she recovered. (Ele <strong>segurou a barra</strong> com a mãe <strong>durante </strong>a sua doença até a sua recuperação.)</li>
<li>Despite all the problems, she <strong>carried through</strong> and finally opened her store last week. (Apesar de todos os problemas, ela <strong>persistiu</strong> e finalmente abriu o seu restaurante.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/370/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/370/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=370&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/phrasal-verbs-with-carry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DIFFERENT USES OF &#8220;TRAFFIC&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-traffic/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-traffic/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:01:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;I think I found a solution to help us generate more traffic on our site.&#8221; The word &#8220;traffic&#8221; can be used as a noun and a verb. It was used in this lesson to refer to the number and volume of visitors to a website. As a noun it can also mean the vehicles [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=367&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;I think I found a solution to help us generate more traffic on our site.&#8221;</em></p>
<p>The word <strong>&#8220;traffic&#8221;</strong> can be used as a <em>noun </em>and a <em>verb</em>. It was used in this lesson to refer to the number and volume of visitors to a website. As a noun it can also mean the vehicles traveling on roads and highways, and the commercial transportation of goods and passengers. As a verb it means to deal or trade in something illegal!</p>
<p>1) NOUN</p>
<ul>
<li>Why is <strong>traffic</strong> so terrible this time of day? (Por que o <strong>trânsito</strong> está tão ruim nesse horário do dia?)</li>
<li>I got stuck in <strong>traffic</strong> for three hours last Friday. (Eu fiquei preso no <strong>trânsito</strong> durante três horas na sexta-feira passada.)</li>
<li>Air <strong>traffic</strong> controllers have the most stressful job. (Os controladores de <strong>tráfico</strong> aéreo têm o trabalho mais estressante.)</li>
<li>Drug <strong>traffic</strong> from Mexico to the U.S has increased considerably in the last ten years. (O <strong>tráfico</strong> de drogas do México para os Estados Unidos aumentou significativamente nos últimos dez anos.)</li>
</ul>
<p>2) VERB</p>
<ul>
<li>They were sent to jail for ten years for <strong>trafficking*</strong> in endangered species. (Eles foram mandados para prisão por dez anos por <strong>contrabandear</strong> animais em extinção.)</li>
<li><strong>Trafficking</strong> in illicit drugs is not only illegal, but it&#8217;s also very dangerous. (<strong>Vender drogas</strong> ilícitas não é so ilegal, mas também muito perigoso.)</li>
<li>Many African nations still <strong>traffic </strong>in humans for slavery. (Muitas nações africanas ainda <strong>vendem </strong>os seres humas à escravidão.)</li>
</ul>
<p><strong>*</strong>Notice that the letter &#8220;<strong>k</strong>&#8221; is added to the -ing form of the verb &#8211; <strong>trafficking</strong>.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/367/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/367/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=367&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/different-uses-of-traffic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;UP&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-up/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-up/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:01:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;I&#8217;ll let you know as soon as the site&#8217;s up and running again, ok?&#8221; There are a lot of expressions with the word &#8220;up&#8221; in the English language. Let&#8217;s take a look at a few. &#8220;To be up to&#8221; means to be equal to; or to be engaged in something with the purpose of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=366&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;I&#8217;ll let you know as soon as the site&#8217;s up and running again, ok?&#8221;</em></p>
<p>There are a lot of expressions with the word <strong>&#8220;up&#8221;</strong> in the English language. Let&#8217;s take a look at a few. <strong>&#8220;To be up to&#8221;</strong> means to be equal to; or to be engaged in something with the purpose of doing ill or mischief; <strong>&#8220;up close&#8221;</strong> means being at very close range; and <strong>&#8220;up to date&#8221;</strong> means in accordance with current information, styles, or technology. Check out some examples.</p>
<p>1) TO BE UP TO</p>
<ul>
<li>Do you think our new manager <strong>is up to</strong> the job? (Você acha que o nosso novo gerente <strong>está à altura</strong> do cargo?)</li>
<li>I have no idea what those boys are <strong>up to</strong>. (Eu não tenho ideia do que aqueles meninos <strong>estão tramando</strong>.)</li>
</ul>
<p>2) UP CLOSE</p>
<ul>
<li>Working here you&#8217;ll have an <strong>up-close</strong> experience of what the everyday routine of a programmer is like. (Trabalhando aqui você verá <strong>bem de perto</strong> como é a rotina diária de um programador.)</li>
<li>When you are <strong>up close</strong> to the paiting you can see the direction of the artist&#8217;s brush strokes. (Quando você está <strong>bem perto</strong> da pintura você pode ver a direção das pinceladas do artista.)</li>
</ul>
<p>3) UP TO DATE</p>
<ul>
<li>Stay <strong>up to date</strong> with the weather in your city using our website! (Fique <strong>atualizado</strong> com o tempo na sua cidade usando o nosso site!)</li>
<li>This isn&#8217;t good. Our directory isn&#8217;t <strong>up to date</strong> with all of our new clients yet. (Isso não é bom. A nossa lista ainda não está <strong>atualizada</strong> com todos os nossos novos clientes.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/366/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/366/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=366&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EXPRESSIONS WITH &#8220;BREAK&#8221;</title>
		<link>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-break/</link>
		<comments>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-break/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 16:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>katiuciafreitas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katiuciafreitas.wordpress.com/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[Dialog: &#8220;My stabilizer broke last week during a power outage and I lost everything!&#8221; The word &#8220;break&#8221; can be used in several interesting expressions. Let&#8217;s take a look at some of them. &#8220;To break one&#8217;s back&#8221; means to put a lot of effort into doing something. &#8220;To break even&#8221; means to get to the point [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=364&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dialog: &#8220;My stabilizer broke last week during a power outage and I lost everything!&#8221;</em></p>
<p>The word <strong>&#8220;break&#8221;</strong> can be used in several interesting expressions. Let&#8217;s take a look at some of them. <strong>&#8220;To break one&#8217;s back&#8221; </strong>means to put a lot of effort into doing something. <strong>&#8220;To break even&#8221;</strong> means to get to the point where one makes as much as one spends. And <strong>&#8220;break a leg&#8221;</strong> is what you say to wish someone good luck before they participate in a play or a musical. Take a look at the examples below.</p>
<p>1) TO BREAK ONE&#8217;S BACK</p>
<ul>
<li>John&#8217;s <strong>been</strong> <strong>breaking his back</strong> to get a promotion. (O John <strong>tem se esforçado tanto</strong> para conseguir uma promoção.)</li>
<li>I <strong>broke my back</strong> to get where I am today. (Eu <strong>me esforçei muito</strong> para chegar onde eu estou hoje.)</li>
</ul>
<p>2) TO BREAK EVEN</p>
<ul>
<li>Most companies take years <strong>to break even</strong>. (A maioria das empresas demora anos para sair <strong>sem lucrando nem perdendo</strong>.)</li>
<li>After losing thousands of dollars, the gambler finally <strong>broke even</strong>. (Depois de perder milhares de dólares, o apostador finalmente saiu <strong>sem ganhando nem perdendo</strong>.)</li>
</ul>
<p>3) BREAK A LEG</p>
<ul>
<li>Just one more thing before you go on stage, Tammy. <strong>Break a leg</strong>! (Só uma coisa antes de você ir para o palco, Tammy. <strong>Boa sorte</strong>!)</li>
<li>I would tell you to <strong>break a leg</strong>, but you don&#8217;t need any! (Eu te desejaria <strong>boa sorte</strong>, mas você não precisa de sorte.)</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/katiuciafreitas.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/katiuciafreitas.wordpress.com/364/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=katiuciafreitas.wordpress.com&amp;blog=16850698&amp;post=364&amp;subd=katiuciafreitas&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://katiuciafreitas.wordpress.com/2011/11/16/expressions-with-break/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/982f3264fc2443717d567d86e75d9d46?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">katiuciafreitas</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
